Niépce correspondance et papiers

N IEPCE 201 Monsieur Niceforo Giuseppe Niepz nativo di Chalon sur Saone, et Maria Caterina Agnese Antonietta Romero della città di Nizza, cui imposi per nome Luigi 1 Claudio Giacinto Salvatore Leonardo. Padrini Monsieur Giovanni Luigi Arnoux 2 , nativo della città di Nizza, e Angela Musu di Palerme. In fede il teologo Felice Maria Natter vice parroco. [...] 140 Lettre (Coll. J.N.). Inédit 3 Cagliari, 6 mai 1798. Nicéphore au ministre des Affaires étrangères. .Copie. Cagliari, le 6 mai, 1798 (.v.s.). Citoyen Ministre 4 , Depuis mon arrivée ici, c’est-à-dire, depuis près 5 de sept mois, j’ai écrit plusieurs lettres tant à l’administration centrale du département des Alpes Maritimes, qu’aux diffé- rentes personnes avec lesquelles je suis en relation, à l’effet d’obtenir le renouvellement de nos passe-ports ; et jusqu’ici, je ne sais par quelle fatalité, je n’en ai reçu aucune réponse. J’ai cependant appris qu’une de mes premieres lettres a été présentée au département, et qu’on a dû solliciter la prolongation que nous avons si vainement réclamée. .Ignorant quelle peut-être la cause d’un silence aussi inconcevable, et craignant qu’il ne nous compromette ; j’ose m’adresser à vous, Citoyen Ministre, afin de pouvoir constater, en cas d’évenement, que nous n’avons rien négligé pour nous mettre en règle ; quoique d’après mes opinions, ma conduite et l’état de mes services, je doive peut-être moins m’inquiéter 6 sur l’effet des préventions auxquelles nous avons pu involontairement donner lieu. .La c enne . Niepce-Romero, ma femme, obligée de se rendre en Sardaigne pour vaquer à des affaires de famille 7 , partit de Nice avec mon frère 8 , en vertu des passe-ports qui leur 1. Second enfant de Nicéphore. Nous ne pouvons dire si Louis était son prénom usuel. Il se pourrait d’ailleurs que l’enfant ait été « affublé du surnom d’Agénor » (L.A.C.2 p. 39). 2. Natif de Nice, Louis Arnoux était un gros négociant bien connu du milieu des affaires sardes (v. 140n). 3. Janine Niepce conserve de ce document un brouillon, également conservé comme « copie », qui comporte un post-scriptum que nous transcrivons ci-après. 4. Lequel était alors Talleyrand. Treize jours plus tard, Bonaparte mettra à voile pour l’Egypte. 5. Dans le brouillon cité ci-dessus, Nicéphore avait d’abord écrit: « plus ». Le mot a été biffé et remplacé par « près ». 6. Dans le brouillon, il est écrit et biffé : « je doive peu craindre ». 7. Qu’Agnès (Niçoise et donc Sarde de naissance) ait eu des intérêts à Cagliari, est bien naturel. Plusieurs Romero (ou apparentés) y résidaient. C’était le cas de Jacinthe, le négociant, qui, en 1802, sera nommé pro- viseur général des domaines royaux pour toutes les denrées dépendant de son commerce, et qui jouira du privilège d’afficher les armes royales sur la porte de son magasin (A.E.C. RR. Prov. vol. 26 n. 152 r°), ou encore de Louis Arnoux, l’époux d’Isabelle (A.E.C. RR. Prov. vol. 9 n. 60). Il nous semble qu’on ne peut exclure tout a fait que ces « affaires de famille » aient été liées à celles de la couronne de Sardaigne mais ceci n’est qu’une hypothèse de travail. Déjà dépouillé du quart de ses états par la perte de la Savoie et du comté de Nice, Victor-Amédée III n’avait survécu que six mois à la capitulation de Chérasco qui l’avait privé de ses meilleures forteresses. Frappé d’une attaque d’apoplexie, il était mort le 16 octobre 1796, laissant la cou- ronne à son fils, Charles-Emmanuel IV, beau-frère de Louis XVI. Désarmé, humilié, agité par des complots et des rébellions, en butte à toutes les rigueurs imposées par le Directoire, le royaume de Sardaigne connais- sait les pires difficultés financières. Des bruits de banqueroute se répandaient. 8. Claude Niépce (v. 384). Faut-il en conclure que Nicéphore avait momentanément retrouvé un emploi ? On le voit mal, libre de tout engagement, demandant à son frère de partir à sa place. 140 1795 180490

RkJQdWJsaXNoZXIy NDY2MA==