Niépce correspondance et papiers

N IEPCE 603 Rue de l’Oratoire A Chalon s. Saône France [N.s.m.] .Répondu le 14 août 1819. à Victor 1 en lui faisant passer une lettre pour M r . Martin-Didier que je prie de lui compter 300 f. et en lui adressant deux mots pour Isidore sous le couv t . 2 duquel j’envoie ma lettre 3 ./. .Répondu le 15. août 1819 4 . 332 Lettre (M.N.N.) 5 Hammersmith, 24 août 1819. Claude à Nicéphore. Hammersmith le 24 aout 1819. Mon cher ami, J’ai eu le plaisir de recevoir ta très interessante lèttre du 15. hier soir, et je m’empresse d’avoir celui d’y repond ( re ) toutes affaires cessantes comme le dit Curley, afin de te temoi- gner toute ma reconnaissance ainsi qu’à ma chere sœur pour les choses obligeantes et encou- rageantes que vous voulez bien me dire, relativement au nouveau procede dont j’ai eu le plai- sir de vous faire part, ainsi que de son autre application 6 , tu as parfaitement compris mon cher ami, son principe. Il eut été bien plus satisfaisant pour moi, de te le developer davantage, mais cette idée est si simple que ta sagacité n’en avait pas besoin ; j’espere comme toi que nous pourrons en tirer bon parti, et qu’il produira surtout un excellent effet pour l’objet en question ; on ne peut rien dire de plus sensé et de plus encourageant, quoique bien au dessus du merite de la chose ; que ce que tu as la bonté de men dire ; et comme c’est ton tendre atta- chement pour moi qui te l’a dicté jen suis bien plus reconnaissant ( encore ) , et c’est pour moi la plus douce recompense que je pouvais esperer de mes occupations, qui m’intéressent bien d’avantage en pensant quelles me sont communes avec toi mon cher ami. Avec quelle satis- faction j’ai lu, les details interessants que tu veux bien me donner sur tes nouvelles recherches! Combien je desire que d’aussi flatteuses esperances puissent ne pas s’evanouir, et te conduire au but si desiré en même tems qu’il est, on peut le dire, beau et surprenant, j’espere, que cette heureuse inspiration t’y conduira ; et il faut convenir que la substance que tu employes, et que je ne devine pas // parfaitement, sinon une que je suppose, qui a assez les propriétés dont tu me donnes quelque apperçu, mais dont je te sais bien bon gré mon cher ami de ne pas expliquer davantage ; alors le but serait atteint, et il faut convenir dis-je qu’il serait fait pour exciter la curiosité et l’admiration generale ; combien tu te feliciter ( ais ) mon cher ami d’avoir suivi constamment un genre d’applicati[on] qui eut decouragé tout autre que 1. Lettre inconnue. 2. Sous le couvert*. 3. Cette lettre au banquier est inconnue. 4. Réponse à Claude (v. 332). Document inconnu. Ces notes sont de la main de Nicéphore. 5. Publ. in P.J.3 (p. 49). Fouque en avait publié quelques lignes (V.F. p. 102), Lacan quelques autres (M.P. 1/10/1868 p. 121), Louis Gallas trois larges extraits (L.G.13 p. 3). 6. L’organe hydraulique affecté d’une part à l’injection de l’huile de pétrole (v. 331), d’autre part à la régula- tion de la machine (v. 336). 332 1815 1824 1 8

RkJQdWJsaXNoZXIy NDY2MA==