Niépce correspondance et papiers

N IEPCE 703 gravées à l’eau forte 1 ; mais il parait qu’ils ne m’ont pas mieux compris l’un que l’autre. J’ai répondu hier au lithographe 2 , en lui expliquant la chose d’une // maniere encore plus clai- re, sans toute fois me compromettre. Je lui ai dit de tirer seulement quelques épreuves pour me rendre raison du résultat obtenu. J’attends sa réponse au premier jour, et je ne man- querai pas de t’en faire part, mon cher ami, la prochaine fois que j’aurai le plaisir de t’écri- re. Je regrette que mon attente ait été trompée ; car j’espérais t’annoncer quelque chose de positif, et c’est en partie ce qui est cause du retard de ma lettre. Quant à ce qui concerne les points de vue, je te dirai que depuis assez longtems et même tout récemment, je m’étais assuré que celui pris de la chambre où je travaille, qui donne du côté de la basse cour, était desavantageux en ceque les objets au lieu d’être éclairés en face par le soleil, l’étaient obli- quement à peu près jusqu’à son coucher 3 ; ce qui nuit singulierement à l’effet. J’ai donc placé mon appareil dans ta grande chambre qui donne en face du Gras 4 . Je comptais déja sur un succès complet ; car tout paraissait marqué d’une maniere bien nette ; mais par suite d’un manque de précaution de ma part, il s’est trouvé des taches nombreuses ; de sorte que j’ai abandonné cet essai pour en recommencer un autre que je viens de placer aujourd’hui seulement, dans ma grande c. n 5 ; par ceque nous avons eu de la pluie ces jours passés. Cette fois-ci je prendrai mes précautions en conséquence. M[ais] 6 ce que je puis te certifier, mon cher ami, c’est que ce contretems ne prouve rien [contre] 7 le procédé qui est excellent, je puis le dire, et même immanquable. M r . Car[billet] n’y conçoit rien : il en est stupéfait d’étonnement. A l’aide de ma composition actuelle, je suis aussi parvenu à graver sur le cuivre rouge comme sur la pierre ; résultat que je n’avais obtenu que très-imparfai- tement avec mon autre procédé. Je me propose même d’en faire l’essai plus en grand, et j’espère avoir le plaisir de t’en annoncer le résultat dans ma prochaine lettre./. J’avais écrit à M.M. Coste, le 6 mai et le 3 du courant 8 , pour sonder leurs dispositions, et solliciter un dernier témoignage de leur obligeance. Ils avaient gardé le silence jusqu’ici ; // mais je reçois d’eux à l’instant même, une réponse fort gracieuse 9 . Ils me disent que le désir d’en- trer dans nos convenances, et de faire tout cequi peut nous être agréable, les engage à nous 1. C’est plus loin dans cette lettre que Nicéphore en viendra à parler des points de vue pris à la chambre obs- cure. On comprend donc que la pierre en question comporte un dessin gravé par son procédé. Il s’agit ici de l’application qu’il décrira dans sa notice en 1829. Après avoir obtenu l’image négative du dessin au moyen du bitume de Judée, Nicéphore applique le principe de la gravure à l’eau-forte. La pierre portant le dessin au bitume est plongée dans un acide qui grave le calcaire qui n’est pas protégé par le vernis, c’est- à-dire aux endroits correspondant aux traits du dessin. Après élimination du vernis, il ne reste plus que le dessin gravé dans la pierre. Comme pour les gravures à l’eau-forte, il suffit que l’imprimeur encre la totalité de la pierre puis procède à son essuyage afin que l’encre ne reste que dans les creux (les traits du dessin). En pressant la pierre contre un papier humide et susceptible de gauffrer, l’encre peut alors s’y transférer et le dessin est ainsi imprimé. 2. Document inconnu. 3. Cette chambre donne sur la basse-cour, c’est-à-dire sur le même paysage que celui de la fameuse vue conservée à Austin (Texas). Dans ce cas Niépce enregistre le point de vue de la basse-cour et non le point de vue du Gras comme on le voit souvent écrit. Les fenêtres de cette chambre sont orientées au sud, si bien que les différents éléments des images prises dans cette direction sont souvent à contre-jour. 4. Cette « grande chambre » se trouvait-elle dans la maison de maître ou bien dans l’auberge de Claude, elle aussi située au Gras mais de l’autre côté de la route, « en face » par conséquent ? 5. Pour chambre noire. 6. Déchirure. 7. Ibid. Nous empruntons cette transcription à la publication russe. 8. Lettres inconnues. 9. Inconnue. 382 1815 1824 1 8

RkJQdWJsaXNoZXIy NDY2MA==